翻訳と辞書
Words near each other
・ An Affair to Remember (Our Love Affair)
・ An African City
・ An African Election
・ An African in Greenland
・ An Afternoon in Dub
・ An Afternoon in the Garden
・ An Afternoon in the Woods
・ An Age
・ An Age of Kings
・ An Agenda for Peace
・ An Agricultural Testament
・ An Air So Pure
・ An Aird
・ An Airman's Letter to His Mother
・ An Airplane Carried Me to Bed
An Alarc'h
・ An Albatross
・ An Album of Fluid Motion
・ An All Dogs Christmas Carol
・ An All Star Lineup Performing the Songs of Pink Floyd
・ An All-Star Tribute to Brian Wilson
・ An Alligator Named Daisy
・ An Almost Merry Widow
・ An Almost Perfect Affair
・ An Alpine Symphony
・ An Altar Boy Named Speck
・ An Alternative To Loud Boats
・ An Amateur Devil
・ An Amateur Laborer
・ An Ambiguous Report About the End of the World


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

An Alarc'h : ウィキペディア英語版
An Alarc'h
"An Alarc'h" ("The Swan") is a Breton traditional song. It is found in the 1839 collection Barzaz Breiz.〔Théodore Hersart de la Villemarqué, ''Barzaz Breiz''. Franck, 1846, p. 380.〕 It tells of the return from exile in England of the Breton prince Jean de Montfort (known as "The Swan of Montfort")〔Yann Brékilien, ''La Bretagne d'hier et de demain''. J. P. Delarge, 1978. ISBN 2711301087, p. 118〕 and his defeat of the French army under Bertrand du Guesclin in 1379.〔André-Georges Hamon, ''Chantres de toutes les Bretagnes: 20 ans de chanson bretonne''. J. Picollec, 1981. ISBN 2864770342, p. 49〕 It has been recorded by, amongst others, Alan Stivell and Gilles Servat.〔Françoise Morvan, ''Le monde comme si: nationalisme et dérive identitaire en Bretagne''. Actes Sud, 2002. ISBN 2742739858, p. 173〕
The Scottish folk song "The Twa Corbies", a variation of the English song "The Three Ravens", was set to the tune of "An Alarc'h" by R.M. Blythman.〔(【引用サイトリンク】url=http://mainlynorfolk.info/steeleye.span/songs/twacorbies.html )
== Lyrics ==
(From the ''Barzaz Breiz'' of 1839)
Eunn alarc'h, eunn alarc'h tre-mor (×2)
War lein tour moal kastell Armor!
Dinn, dinn, daon! dann emgann! dann emgann!
Oh! Dinn, dinn, daon! d'ann emgann a eann!
Neventi vad d'ar Vretoned!
Ha malloz-ru d'ar C'hallaoued!
Dinn, dinn, daon! d'ann emgann! d'ann emgann! etc.
Erru eul lestr, e pleg ar mor,
He weliou gwenn gant han digor;
Digouet ann otrou Iann endro,
Digouet eo da ziwall he vro;
D'hon diwall doc'h ar C'hallaoued,
A vac'hom war ar Vretoned.
Ken e losker eur iouaden,
A ra d'an od eur grenaden;
Ken a zon ar meneiou Laz;
Ha froen, ha drid ar gazek c'hlas;
Ken a gan laouen ar c'hleier,
Kant leo tro-war-dro, e peb ker.
Deut e ann heol, deut e ann han;
Deut e endro ann otrou Iann!

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「An Alarc'h」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.